2011年4月26日 星期二

啦啦

其實近來愛上了一首歌為butterfly...
一心去看看歌詞是什麼。。
怎料。。。
歌詞超工口。。。
色得嚇人。。

以下歌詞エロ度很高,請小心觀賞。



Butterfly 
Music:オモ
Lyrics:テイク
Vocal:cleanero

http://www.youtube.com/watch?v=wIj8qB8kr-o

I’m gonna make love to you wanna get laid

深い心の奥 キミの影 手招きする濡れた指
處於我心深處 你的身影 對我招手的溼濡手指
微笑のキミ 惹かれ落ちて 真実の果まで
被微笑著的你吸引陷落 直到真實的盡頭
熱く 妬き付いた 唇の後 首すじに触れた指
炙熱 沾染了燃著嫉妒的唇之後 手指滑向後頸
身体の奥 しみ込んで 感じる甘い蜜(sweethoney)
感覺那甘甜的蜜 滲入身體的深處

butterfly

I’m gonna make love to you wanna get laid
ここで見つめるだけの 感情なら無意味で
只在這裡默默看著的感情是沒有意義的
言葉で縛り付けて 覗いていいかい キミの心(なか)
可以用話語束縛你 窺視你的心嗎

どこへ振れる LOVEメーター 踊り狂う濡れた蝶
擺盪到何處的 LOVE量表 狂亂飛舞的溼濡蝴蝶
快楽の果にもっと 甘く甘く咲き 乱れるflower
在快樂的盡頭更多的 甜甜蜜蜜亂綻的flower

響く声に 吸い込まれてく
被迴響的聲音所吸入
溶け出すように ひとつになる 体アツク
像是要溶解一般 合而為一的 身體好熱

深い心の奥 キミの影 手招きする濡れた指
處於我心深處 你的身影 對我招手的溼濡手指
微笑のキミ 惹かれ落ちて 真実の果まで
被微笑著的你吸引陷落 直到真實的盡頭
熱く 妬き付いた 唇の後 首すじに触れた指
炙熱 沾染了燃著嫉妒的唇之後 手指滑向後頸
身体の奥 しみ込んで 感じる甘い蜜(sweethoney)
感覺那甘甜的蜜 滲入身體的深處

butterfly

I’m gonna make love to you wanna get laid

涙 零れ落ちそうな キミの瞳に呑まれて
像是要滴落的淚水 被你的眼眸所飲入
優しく 触れた瞬間 冷たいキスが 僕を包む
溫柔地 觸碰的瞬間 冷漠的親吻包圍住我

強引な媚薬のDeep kiss絡みあいむき出しで
強硬的媚藥般的Deep kiss互相纏繞赤裸的彼此
委ねる身体ふたり 今宵闇に 咲き 散りゆくflower
交出彼此的身體的兩人 今夜在黑暗裡 綻放散落而去flower

儚いカラー 染められるまま
就這樣被那虛幻飄渺的顏色所染上
散りばめてく 果てる思い 白くアツク
將那散落的白色炙熱鑲嵌在思念的盡頭

愛の幻に飲み込まれて 激しく重なる影
被那愛的幻影所吞入 激烈重合的身影
欲望の渦 身を任せて 真実を見えずに
投身於欲望的漩渦中 直至看不見真實的程度
きつく 抱きしめてキミの奥まで しみ込んだ愛のあと
緊緊地 擁抱你直到你深處 為你染上愛的痕跡
心なぜか 満たされず 堕ちてくso lonely
心裡不知為何無法滿足 就這樣墮落而去so lonely

butterfly

響く声に 吸い込まれてく
被迴響的聲音所吸入
溶け出すように ひとつになる 体アツク
像是要溶解一般 合而為一的 身體好熱

深い心の奥 キミの影 手招きする濡れた指
處於我心深處 你的身影 對我招手的溼濡手指
微笑のキミ 惹かれ落ちて 真実の果まで
被微笑著的你吸引陷落 直到真實的盡頭
熱く 妬き付いた 唇の後 首すじに触れた指
炙熱 沾染了燃著嫉妒的唇之後 手指滑向後頸
身体の奥 しみ込んで 感じる甘い蜜(sweethoney)
感覺那甘甜的蜜 滲入身體的深處

I’m gonna make love to you wanna get laid

我很純潔的!!!
為什麼一首這樣好聽的歌的歌詞是這樣?!?!
最糟的是!
歌手唱得很投入!!!
使我不知怎。。。
算吧。。我不懂日文,
繼續聽。。

一天一天的過去也是多麼杯具

2 則留言: